Skip to content

Sprachen

Das CMS ist im Kern mehrsprachig. Jede Seite, jeder Blog-Artikel, jeder Menue-Eintrag, jedes Produkt und jede Widget-Variante kann Uebersetzungen haben. Diese Seite behandelt die Sprachen-Liste — die Menge der unterstuetzten Sprachen. Die beiden Begleiter-Seiten behandeln Pro-Sprache-Inhalte: URL-Uebersetzungen fuer Slug-Mapping und Uebersetzungen fuer Laufzeit-UI-Strings.

Oeffne Einstellungen → Sprachen. Die Liste zeigt alle konfigurierten Sprachen.

Sprachen-Liste mit Name und ISO-Code

Spalten

SpalteZweck
SpracheMenschlicher Name, z.B. Deutsch, English, Français.
ISO-CodeZwei-Buchstaben-Code (ISO 639-1), z.B. de, en, fr. Wird in URLs und im Content-Modell verwendet.

Die Hauptsprache (Standard) ist ueblicherweise die erste Zeile. Sie bekommt kein URL-Prefix — Seiten leben unter /about statt /en/about. Jede weitere Sprache bekommt den ISO-Code als Pfad-Prefix: /de/about, /fr/about.

1. Sprache anlegen

Klick oben rechts Sprache hinzufügen.

Sprache-hinzufuegen-Modal mit Name und ISO-Code
FeldZweck
SpracheDer Anzeige-Name wie Redakteure ihn sehen. Lokal: Deutsch, nicht German.
ISO-CodeZwei-Buchstaben-Code. Nutz ISO 639-1 fuer Kompatibilitaet mit Browsern und hreflang.

Klick Speichern. Die neue Sprache erscheint in den Content-Formularen (Seiten-Editor, Blog-Editor, Menu Editor) mit eigenem Tab.

Erste Sprache ist der Standard

Die Hauptsprache nachtraeglich zu wechseln ist kein Ein-Klick-Job — bestehende Content-Verknuepfungen haengen an der ID. Muss die Standardsprache nach Start wechseln, Content exportieren, Basis-IDs neu zuordnen, neu importieren. Plane die Hauptsprache am ersten Tag.

2. Sprache bearbeiten

Klick das Stift-Icon Bearbeiten. Anzeige-Name und ISO-Code sind aenderbar. Den ISO-Code zu aendern bricht jede URL unter diesem Prefix — nach Start meiden.

3. Sprache loeschen

Klick das Muell-Icon Löschen. Ein Bestaetigungs-Modal fragt zweimal.

Verwaiste Uebersetzungen

Loeschung entfernt nicht die Content-Datensaetze, die den ISO-Code nutzten. Seiten-Varianten, Menu-Uebersetzungen und Produkt-Uebersetzungen bleiben in der DB, sind aber aus der UI nicht erreichbar. Sprache mit gleichem ISO-Code wieder anlegen, und die Varianten sind wieder sichtbar. Um wirklich zu entfernen, loesch erst die Variantenzeilen, dann die Sprache.

Hreflang und Fallback

Das Frontend rendert <link rel="alternate" hreflang="xx" /> basierend auf der Sprachen-Tabelle. Vorhandene Uebersetzungen einer Seite werden als Alternativen gelistet.

Fehlt einer Seite die Uebersetzung fuer die angefragte Sprache, faellt das Frontend auf die Hauptsprache zurueck. Die URL bleibt (/de/about funktioniert), der Inhalt ist aber der Standard.

Wo Sprach-Daten liegen

Content-TypMuster
Seitenpages_custom mit base_id + language_short.
Blog-Artikelblog_articles mit base_id + language_short.
Menu-Eintraegemenueditor_items mit base_id + language_short.
Produkte (Native Shop)s_products mit Sprach-Varianten.
Uebersetzungen (Laufzeit)language_translations.
URL-Slugslanguages_url_translations.

base_id verknuepft Uebersetzungen; language_short ist der ISO-Code.

Haeufige Fehler

Sprach-Tab fehlt im Seiten-Editor. Sprache zuerst in Sprachen anlegen; der Tab kommt aus dieser Liste.

Hreflang fehlt im HTML. Die Seite hat keine Uebersetzungen — hreflang rendert erst, wenn eine zweite Variante existiert.

Frontend zeigt "Deutsch" als de statt einer Flagge. Flaggen sind nicht mitgeliefert. Template nutzt den ISO-Code, das Theme liefert das Symbol.

Siehe auch